Las palabras inglesas "pass" y "go by" pueden parecer similares a primera vista, pero en realidad tienen significados bastante distintos. "Pass" generalmente implica superar algo, ir más allá de algo, o transferir algo. "Go by" se refiere más al paso del tiempo o a algo que pasa cerca de ti. La clave está en entender el contexto en el que se usan.
Veamos algunos ejemplos para aclarar la diferencia:
"Pass" (pasar/aprobar/transferir):
"Go by" (pasar - referido a tiempo, o algo que pasa cerca):
Como puedes ver, aunque ambas palabras pueden traducirse como "pasar" al español, el matiz de su significado cambia considerablemente según el contexto. Presta atención al uso de cada una en diferentes frases para dominar su aplicación correcta. Practicar con ejemplos es fundamental para internalizar la diferencia.
Happy learning!